2005-12-27 ■ その他 その他 久々に英語の翻訳をやってみた。某所に投稿するために。 日頃海外の英語サイトを読むのは慣れてるし、単語力ついたらいいなぁと思って。 実際やってみると、読んでニュアンスが掴めるのと日本語化するのでは全然違うなと。 英語を読むときは倒置が起こってもそのまま解釈できるけど、日本語化する場合は 正しい日本語のフォーマットに変換する作業が伴うので思ったより時間がかかる。 扱ったのは短いインタビュー。それでも随分勉強になった。 個人的には、読み物としても面白かった。 一般受けするかどうかは分からない。