■
地名が分かったところで、SK-gamingのFly100%翻訳をしようかと思ったのだけど、質、量ともにいまいち。個人的に読んで面白いのはGrubbyとToDで、何故かというと彼らがプロとしてどうなのよ?と思われるような本音を頻繁に語ってくれるからだ。キャラクターが尖っている。中国韓国のTOPプレイヤーは、非常に受け答えがしっかりしていて、プロゲーマーの鑑ともいえるのだけど、どのインタビューも同じような内容になってしまって個性がない。翻訳する意味も薄いなぁ。
と思っていたらSK-gamingにGrubbyのインタビューがリンクされていた。しかも随分量がある。今日明日でやっつけられたらいいな、くらいで。